Published April 16, 2025
| Version v1
Publication
Open
ПЕРЕВОД КАК ОСОБЫЙ ВИД МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ: РОЛЬ ПЕРЕВОДЧИКА И АДАПТАЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ РЕАЛИЙ
Description
В данной статье рассматривается перевод как особый вид межкультурной коммуникации, акцентируя внимание на роли переводчика в передаче культурных и эмоциональных аспектов текста. На основе анализа художественных и научных переводов выявлены ключевые аспекты, влияющие на качество перевода и его восприятие целевой аудиторией. Полученные результаты подчёркивают значимость культурной компетентности переводчика для успешного межкультурного взаимодействия.
Ключевые слова: Перевод, межкультурная коммуникация, культурные реалии, адаптация, художественный перевод, научный перевод, роль переводчика, культурная компетентность.
Files
45-48.pdf
Files
(718.7 kB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:cc53fd12a9bfc3dba8a4e7ccd1f0e4d5
|
718.7 kB | Preview Download |